Pin
Send
Share
Send


Partout est l'apocope de partout : où tu veux (partout ou n'importe où). Selon le dictionnaire du Académie royale espagnole (RAE ), l'expression peut aussi être utilisée faire quier être "Faire" la contraction de "De" et "O" qui est utilisé comme synonyme de "Où".

L’utilisation la plus courante de partout apparaît dans la phrase adverbiale "partout", qui fait référence à celui ou à qui est partout ou dans tout site . Par exemple: «Quand j'ai regardé par la fenêtre, j'ai été émerveillé: il y avait des fleurs partout», «Dans cette ville, il y a des chiens errants partout, les autorités devraient construire des abris et encourager l'adoption», "Je suis désolé mais je ne suis pas d'humeur, j'ai des problèmes partout".

Un journaliste spécialisé en politique, pour nommer une affaire, peut affirmer dans un programme télévisé que, dans un certain contexte, gouvernement il y a cas de corruption partout . Avec ce commentaire, le journaliste se réfère au fait que les faits illicites impliquant les fonctionnaires sont nombreux et se retrouvent dans tous les domaines de l'administration. S'il y a des cas partout, ils ne sont pas isolés ou sporadiques.

Dans le même sens, un homme Il peut se plaindre auprès des autorités et des médias car il dit que, dans son quartier, il y a des ordures partout . Un service de collecte de qualité médiocre et des voisins qui ne sont pas responsables de la gestion des déchets (et qui ne sont pas sanctionnés) entraînent l'accumulation de déchets dans différentes parties de la région, dans la rue, dans les parcs et ailleurs. espaces publics

Si nous nous concentrons sur l’étymologie de cette expression, nous découvrons que c’est la contraction de où tu veux, comme mentionné ci-dessus, et donc nous pouvons comprendre l’essence de sa signification dans ce contexte. La version complète de l'expression est susceptible d'être où que je regarde, ou certaines de ses variantes, qui sont également utilisées dans l’espagnol actuel, bien que toujours dans le cadre de la littérature et de la presse écrite.

Soutenez-nous dans cette nouvelle expression peut nous conduire à d’autres avec un sens similaire, comme être peu importe où je regarde, qui nous dit aussi que "partout" est la même chose, "si je regarde ici, je trouverai la même chose que là-bas". Comme d'habitude, les synonymes ne peuvent pas toujours être échangés contre le mot ou l'expression d'origine sans distinction, mais il est nécessaire de choisir ceux qui conviennent le mieux à chaque cas.

Si nous prenons certains des exemples précédents et remplaçons partout par certains de ses synonymes, nous obtenons des phrases comme: "Peu importe où je regarde, il y a des chiens errants" ou "Il y avait des fleurs partout".

Il est important de noter que, dans le langage de tous les jours, l’utilisation de cette expression n’est pas courante, mais que nous avons généralement recours à celles mentionnées ci-dessus pour la définir, par exemple être "partout" ou "partout". Si une personne l'utilise au cours d'une conversation informelle, avec ses amis ou même avec ses collègues ou lors d'études, cela donnera probablement une image non naturelle et incitera d'autres personnes à penser qu'elles essaient de démontrer leur utilisation de langue .

Inutile de dire que cette particularité de certaines expressions et de certains mots ne mène à rien de bon pour le développement du langage, car elle limite la communication oral à une série d'éléments "normaux" pour éviter d'être mal vu. En acceptant ces règles implicites, nous mettons notre grain de sable pour maintenir la barrière qui sépare la littérature du discours de tous les jours. Nous gênons en quelque sorte le travail des écrivains, car s'ils utilisent une langue très riche, ils peuvent risquer de donner à leurs textes l'apparence suivante " forcé. "

Vidéo: Melina - Partout (Octobre 2021).

Pin
Send
Share
Send